王爾德的童話(huà)有許多譯本其中比較著名的有:
1
《小王子》
(The Little Prince)的譯本有:楊絳,、周?chē)?guó)平、林語(yǔ)堂、陳忠實(shí),、朱天心等。
2
《巨人傳》
(The巨人傳)的譯本有:鄭振鐸,、茅以升,、蕭乾、傅雷等,。
3
《丑小鴨》
(The Little天鵝)的譯本有:林語(yǔ)堂,、張樂(lè)平、鄭天挺等,。
關(guān)于誰(shuí)翻譯的最好這個(gè)問(wèn)題不好回答因?yàn)槊總€(gè)翻譯者都有自己獨(dú)特的翻譯風(fēng)格和語(yǔ)言風(fēng)格,。不過(guò)楊絳的
《小王子》
翻譯最為著名被譽(yù)為經(jīng)典的譯本之一。