去看維特吧(二)之《珂爾瑪》
珂爾瑪獨(dú)自坐在山岡上,請(qǐng)聽珂爾瑪?shù)母杪暎?p> 珂爾瑪
夜已降臨,!——我獨(dú)自一人,,被遺忘在狂風(fēng)暴雨的山上。風(fēng)在群山中呼嘯,。激流咆哮,,從山崖上直瀉而下。沒有一間茅屋可供我避雨,,我這個(gè)被遺棄的女子被困在了山上,。
月亮啊,從云里出來吧,!黑夜的星星啊,,顯現(xiàn)吧!讓一道光,,引我走到那個(gè)地方,,我的愛人狩獵困倦后就在那里休息,他那松了弦的弓就放在他身邊,,他的幾只犬躺在他周圍喘氣,。我只好在雜木叢生的河畔,獨(dú)自坐在山崖上,。激流在轟鳴,,狂風(fēng)在怒吼,情人的聲音我一點(diǎn)兒也聽不到,。
我的薩爾迦呀,,為什么遲遲不來?難道他忘記了他的諾言,?這兒就是那塊山石,,這兒就是那棵樹,那兒是嘩嘩流淌的激流,,正是我們相會(huì)的地點(diǎn),。你答應(yīng),天一黑就來到這里,,唉,,想必是我的薩爾迦迷了路,你跑到哪里去了,?我愿隨你逃離,,離開高傲的父親和兄弟!離開這些高傲的親人,!我們兩家是世仇,,但是,,哦,薩爾迦,,你我卻不是仇敵,!
哦,風(fēng)啊,,請(qǐng)你稍停,!哦,激流啊,,請(qǐng)你靜一靜,!讓我的聲音越過山谷,讓我的浪游人聽到我的呼喚,。薩爾迦!我來了,,我在呼喚你,!樹和山石就在這里!薩爾迦,,我的親愛的,!我在這里,你為什么遲遲不來,?
看哪,,月亮已升起,洪水在山谷中閃閃發(fā)光,,灰色的巉巖在山上矗立,。但我看不見他站在山巔,他的獵犬也沒有給他報(bào)信,。我不得不孤零零地坐在這里,。
下邊,在荒野上躺著的,,到底是誰,?是我的愛人?是我的兄弟,?——哦,,你們說話呀,我的朋友,!他們不回答,。我的內(nèi)心是多么恐懼!唉,,他們死了,!他們的劍,,在格斗中,已被鮮血染紅,!哦,,我的兄弟呀,我的兄弟,!你為什么殺死了我的薩爾迦,?哦,我的薩爾迦呀,!你為什么殺死了我的兄弟,?你們二人都是我的親人呀!在山上比武場(chǎng)的數(shù)千人中,,你是最英俊的豪杰,!在戰(zhàn)斗中,他是令人喪膽的武士,。你們回答我呀,,你們聽著我的呼喊呀,我的兩個(gè)親愛的人,!唉,,他們永遠(yuǎn)也不會(huì)再作聲!他們的胸膛像泥土一樣冰冷,!
哦,,從山上的巉巖,從暴風(fēng)雨肆虐的山巔,,說話呀,,你們死者的靈魂!你們說話呀,,我決不會(huì)害怕,!——你們已去哪里安息?在大山的哪個(gè)巖洞里才能找到你們,?——在狂風(fēng)中,,我聽不見微弱的語聲;在山間的暴風(fēng)雨中,,我根本聽不到縹緲的回應(yīng),。
我坐在這里悲嘆,我以淚洗面,,等待天明,。我的死者朋友,你們挖掘墓穴吧,,但我不來,,不要把它填平,。我的生命正在消失,像一場(chǎng)夢(mèng),,我怎能留在世上,,茍且偷生!我愿和我的朋友們住在此地,,傍著山巖,,日夜傾聽激流的轟鳴。每當(dāng)夜幕籠罩這山岡,,風(fēng)掠過這荒野,,我的鬼魂就要佇立在風(fēng)中,為我朋友的死哀號(hào),。獵人將從他的小屋里聽見我的聲音,。這哭訴他們怕聽又愛聽,因?yàn)槲业穆曇籼鹈?,我是在哀悼我的朋友,,我的兩個(gè)親人!
這就是你唱的歌,,噢,米諾娜,,托曼的柔媚艷麗的女兒,。我們?yōu)殓鏍柆斄飨铝搜蹨I,我們的心悲傷難忍,。