一些解釋
工作挺忙的,抽到空閑的時(shí)間看了一眼評(píng)論,,大致上的都改了,。
稱(chēng)呼和臟話(huà)的,我都改了,,我的錯(cuò),,我可能在飛盧看久了。,。,。。
感謝各位書(shū)友的提醒,,我都改了,。
至于那一些說(shuō)雇傭兵的,,講實(shí)話(huà),我寫(xiě)的主角只是雇傭兵,,不是兵王這一類(lèi)的人物,,我感覺(jué)吧,身手足夠好,,也可以去當(dāng),,前提是要賣(mài)命。
至于火藥,,炸藥這一類(lèi)的,,我感覺(jué)吧,若是所有雇傭兵都懂的話(huà),,雇傭兵那可就太少了,。
個(gè)人看法,雇傭兵,,不是領(lǐng)導(dǎo)人,,兵王的情況下,身手好,,槍法好,,會(huì)賣(mài)命,這就夠了吧,,當(dāng)人,,個(gè)人看法。
最后還有,,就是我今天有點(diǎn)忙,,只能夠?qū)懸徽拢喽囿w諒,,謝謝各位支持和提醒