安斯洛進(jìn)了洞穴,,他第一件事就是先把衣服脫了個(gè)精光,光著屁股,,一件一件地把每件衣服擰干,。一邊擰,一邊抱怨,,他把外套的那些鑲嵌的金金閃閃的牌子,、各種紅綠寶石一個(gè)一個(gè)摘下來:“好好的衣服,非要搞這些亂七八糟的,。洗又不好洗,,摘又不好摘?!彼麑?duì)著一個(gè)寶石一拔,,衣服就破了一個(gè)洞。破了就破了唄,不管了,,留著咯得慌,。
擰干凈了衣服,找到一塊光滑的大石頭,,一件一件鋪上,。他已經(jīng)連續(xù)打了好幾個(gè)噴嚏了。洞口風(fēng)大,,洞里又黑乎乎的,,萬一里面有什么猛獸,他豈不是涼涼,,就算沒有猛獸,,萬一有蛇蟲鼠蟻也是夠他難受了。因此他只敢把搜集來的木材堆在洞口,,堆好木材后,,他翻遍了整個(gè)包裹,才發(fā)現(xiàn)自己沒有帶火石,。他坐在地上只是傻笑,。還有比這更倒霉的嘛?他想,,有,,就是來了這個(gè)世界,是最倒霉的,。
他看著天吼道:“萬有法神,,聽說你很厲害。若是你現(xiàn)在給我變個(gè)火石出來,,我天天都尊崇你,,天天都拜你,你想吃啥我給你做,,天天都給你上貢品,。”這時(shí)天空對(duì)著他劈了一道雷下來,,把他堆的柴給劈出火來了,。哇塞,這么神奇應(yīng)驗(yàn)的嘛,?天神法神魔神,,不管你是誰,謝謝啦,,下次給你下餃子,,異域風(fēng)情的食物,包你沒吃過。他看著那堆火,,又想,,神就是神,就是比我這種凡夫俗子聰明,,我居然還求火石,,神就直接給你火了。
安斯洛拿出一根木棍,,把衣服架在木棍上烘干,。他這時(shí)肚子餓的咕咕叫,他想繼續(xù)求,,試試能不能求到食物,。不過,他止住了這個(gè)念頭,,安斯洛呀安斯洛,,你怎么能這么貪心呢,有火就不錯(cuò)了,。
在洞穴里,,除了哄衣服,也沒啥事干,。閑著無聊,,他一邊哄一邊觀察著這個(gè)洞穴。由于有了火光,,洞穴也不是完全黑乎乎的,,他可以看到更深的洞穴了。有了火,,洞穴對(duì)他來說也沒那么可怕了,。就在這時(shí),,他目光停在了一處,,他不知道是自己眼花還是老花,洞穴深處似乎隱隱約約有個(gè)人影,。他警覺起來,,放下衣服,手持木棍,,以便防身,,生怕有什么東西沖出來似的。
好奇心還是戰(zhàn)勝了恐懼,,他一手持著木棍,,以防萬一,另一只手撿起燒著的木棍。安斯洛越往里走,,他腿抖得越厲害,,“我這是凍的?!彼o自己辯解道,。他越往里走,木棍的火焰則越弱,,他本想給自己吹個(gè)口哨壯壯膽,,可是一時(shí)間又不知道吹什么曲子。安斯洛呀安斯洛,,現(xiàn)在是想這些問題的時(shí)候嗎,?他心中罵了一下自己,不管了,,能吹出聲就行,。于是他吹了一條“世上只有媽媽好”的旋律。
吹口哨還真管用,,吹了一遍又一遍,,就這樣他終于找到了這個(gè)所謂的人影,而且也走到了洞穴的盡頭,,沒有蛇蟲鼠蟻,,沒有兇殘猛獸。他哈哈大笑,,居然被這么玩意兒給嚇得魂不守舍,,果然吶,恐懼源于不了解,。
在安斯洛面前的,,是一具骷髏頭靠墻坐著。它死了多少年,,安斯洛不得而知,,從著裝來看,很大幾率是男的,。這個(gè)世界的服裝,,從他的印象來說,先從安斯洛自己開始,,小安吉到眼前這具骷髏的衣服,,都是花花綠綠,娘不拉幾的,,頭上居然還戴了一頂白色假發(fā),。他想,,也就一開始埋葬的士兵,他們的服裝還算是比較帥氣,,想到此處,,安斯洛用力拍了一下前額,他現(xiàn)在后悔了,,早知道把那些士兵的衣服給扒下來,,多扒幾套,還能換洗,。隨后想想,,不行,媽媽說過,,扒死人的衣服是對(duì)死人不敬,。
不管了,反正,。如果我回不去,,真當(dāng)上了國王,下達(dá)的第一條命令就是把這GAY里GAY氣的衣服給改了,。這是安斯洛在這個(gè)世界上的第一個(gè)宏偉的理想,,他要牢牢記住。現(xiàn)在先把這人給埋了吧,。
想到此,,他還苦惱,因?yàn)闆]有鏟子,。算了,,反正也沒事干,他拿拾起木棍,,用木棍和手一點(diǎn)一點(diǎn)地挖出了一個(gè)坑,。當(dāng)他挖到差不多時(shí),木棍卻敲到了一些東西,。他這次就比較仔細(xì)地挖了,,發(fā)現(xiàn)是一箱子。他把箱子拿了出來,,先對(duì)著骷髏鞠了一個(gè)躬,,對(duì)不住了,。他本以為里面是金銀珠寶,,打開來看,卻是一本牛皮筆記本,。還以為是多么珍貴的東西,,應(yīng)該是他的日記吧,。
如果是日記的話,看別人隱私是不是不好,??墒牵菜孤遛D(zhuǎn)念一想,,他都死了,,媽媽說過,人死了,,就是跟這個(gè)世界無關(guān)了,。既然都無關(guān)了,看看又何妨,,而且想到“安斯洛”詞匯量這么低,,也不一定能看懂呢。他正想翻開,,看見骷髏還在那兒,,這里光線又不好,算了,,先把他埋了吧,。他把日記放在一邊,上前把骷髏小心抱起,,只聽“哐當(dāng)一聲”,,他嚇了一條,他以為骷髏散架了,。他又重新把骷髏放下,,低頭一看。我去,,安斯洛真想罵娘,,原來是個(gè)鐵鏟。這個(gè)鐵鏟一直藏在骷髏的背后壓著,。害得安斯洛挖了這么久的坑,,他對(duì)著骷髏說:“這位兄臺(tái),不帶你這么欺負(fù)人的,。你這樣子是讓我埋不埋你好呢,?”
算了算了,安斯洛想到,,死者為大,。他小心翼翼把骷髏抬起,散架是肯定散架的,,只是不要散太多,,他怕拼不回去,。
終于埋好了尸體,拿跟木棍插在那里,,他說:“兄臺(tái),,我不知道你的名字,就算知道了我也沒有筆,,就這樣算作給你立個(gè)碑意思意思,。若是想投胎的,趕緊投胎,,若是想上天堂,,就上天堂。你若是只想當(dāng)孤魂野鬼,,這也是你的自由,。愿你安息,阿門,?!?p> 他拿起那本日記,給篝火添了點(diǎn)柴,,披上剛剛烘干的外套,,翻開日記,開始讀起,。
他翻開日記,,只覺里面的文字潦草,卻又似乎很熟悉,。他開始讀了起來,,他出聲讀了一半,他才發(fā)現(xiàn),,自己念的是英文,。