第38章 德·杜米?!访芩沟膽n傷年華
假如這樣做確實有任何意義——眼下還一點兒都想不出來——我覺得自己也許想用這篇故事,,且不管它有多少價值,,尤其有些部分是否還有一丁點兒的粗鄙——來紀(jì)念我那位已故的繼父,,粗鄙的羅伯特·阿加德加聶爾——大家都管他叫小鮑比,,連我也是這么叫他——他一九四七年死于腦血栓,,當(dāng)然不能說毫無遺憾,,但確實沒一句抱怨的話,。鮑比愛冒險,,充滿魅力,,為人慷慨。(這么多年我一直強(qiáng)忍著不把這些美好的字眼兒用在他身上,,這會...
假如這樣做確實有任何意義——眼下還一點兒都想不出來——我覺得自己也許想用這篇故事,,且不管它有多少價值,,尤其有些部分是否還有一丁點兒的粗鄙——來紀(jì)念我那位已故的繼父,,粗鄙的羅伯特·阿加德加聶爾——大家都管他叫小鮑比,,連我也是這么叫他——他一九四七年死于腦血栓,,當(dāng)然不能說毫無遺憾,,但確實沒一句抱怨的話,。鮑比愛冒險,,充滿魅力,,為人慷慨。(這么多年我一直強(qiáng)忍著不把這些美好的字眼兒用在他身上,,這會...