第102章 注釋
[1]黑杵,,舊社會的票友,,私下接受的報酬稱“黑杵”,。
[2]打鼓兒的,,指舊社會手中打著小皮鼓串街買破舊東西的人。
[3]嘎雜子們,,指不正經,,調皮胡鬧的人。
[4]羅曼司,,英文romance的音譯,,現(xiàn)一般音譯為羅曼史,意為浪漫故事或愛情故事,。
[5]瞎摸合眼,,表示眼力不好,看不清楚的意思,。
[6]一撲納心,,形容一個人死心塌地的跟隨著別人。
...
[1]黑杵,,舊社會的票友,,私下接受的報酬稱“黑杵”,。
[2]打鼓兒的,,指舊社會手中打著小皮鼓串街買破舊東西的人。
[3]嘎雜子們,,指不正經,,調皮胡鬧的人。
[4]羅曼司,,英文romance的音譯,,現(xiàn)一般音譯為羅曼史,意為浪漫故事或愛情故事,。
[5]瞎摸合眼,,表示眼力不好,看不清楚的意思,。
[6]一撲納心,,形容一個人死心塌地的跟隨著別人。
...