時國有富貴公者,深受帝之信。以是諸王無不爭相絡(luò)之,,以求庇也。王獨不然,,有問之,則曰:“吾與富貴公,,皆臣也,。臣既受君命,是為君效力也,,君自護之也,。何求公之庇也?”人以是益稱王之明理,。未幾,,富貴公聞之,與之談,,因相與為友,。富貴公既歸鄉(xiāng)里,日與王嬉戲相樂,,無不歡,。王本善文,詩詞歌賦無不習(xí)之,。一日戲作《富貴公傳》,,將種樹郭橐駝與藺相如之事皆托富貴公,盡顯公之珊珊可愛,。王既為此作,,令人抄之散于民間。民有識字者視之,,無不大笑而歡,,以是富貴公愈受民之愛。然王之文,,蓋戲之作也,,后羅真君不忍富貴公之事不為后人所得,遂作小傳以記之,。
正月,,富貴公卒。王聞此變,,以其失一良友也,,哀悼久之。公無子嗣,,止有一侄,。遂接其侄,,躬親撫養(yǎng)。
羅真君曰:“夫隨意之人,,其所為看似隨也,,然其思必不隨也。王聽羅生之言而能改之,,盡己力育富貴公之侄,,誠長者所為事也。世之人,,僅以《富貴公傳》得王乃隨意者,,蓋謬也。欲知一人而僅從其一文視之,,此必有所偏頗也,。不以其生平與其之作相結(jié),亦何謂識其者也,?王既善作傳,,何僅為富貴公而不為羅生乎?或矣,!”
注釋:1.邪法:不合道義,、不尋常理的方法。
2.使:使者,。
3.白?。褐钙矫癜傩铡?p> 4.瞿然:驚奇的樣子,。
5.翩翩:形容舉止灑脫的樣子,。原指鳥輕飛的樣子。