“文教授,,您誤會(huì)了,。白澤這孩子的英文,,確實(shí)很好,。他之前幫我們臺(tái)當(dāng)翻譯,,采訪過美國(guó)老兵,,口語(yǔ)十分流利,?!?p> 被稱為文教授的老太太臉色愈發(fā)難看,。
她語(yǔ)氣冰冷生硬的回道:“英語(yǔ)倒是說得不錯(cuò),,以他的年齡倒也算難得了。但是他與夏同志一樣,,發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),!這一點(diǎn),我是絕對(duì)不會(huì)錯(cuò)的,!宮臺(tái)長(zhǎng)如果不相信我的話,,大可以再去找其他教授咨詢!你信不過我,,我們學(xué)校英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的教授水平,,你總應(yīng)該信得...