大西洋帝國(guó)的首都意譯的話是西蘭花,音譯是蕭慶之給安的——布魯克林,。有斯特林公爵的介紹和推薦,,蕭桓、蕭楨都進(jìn)了當(dāng)?shù)氐慕虝?huì)小學(xué),,蕭楠也進(jìn)了幼兒園,。蕭慶之閑得發(fā)慌,開(kāi)始還天天跟玉璧四處閑逛,,后來(lái)沒(méi)意思了,,就問(wèn)玉璧有沒(méi)有什么事兒是他能干的。
正好斯特林公爵來(lái)慶祝他表兄三十七歲生日,,蕭慶之在屋里畫(huà)水墨畫(huà)來(lái)著,,可這位現(xiàn)在一抬頭看著自家買(mǎi)下的歐式城堡,一點(diǎn)畫(huà)畫(huà)的感覺(jué)都沒(méi)有,,哪似家中一園一景...