走廊上的騷動(dòng)最終被證明是虛驚一場,。隔壁車廂有個(gè)男生不小心放跑了他飼養(yǎng)的蟾蜍,那畜生在車廂里上躥下跳地大鬧了一番,,飼主驚慌失措地試圖把它捉回來,,結(jié)果在爬行李架的時(shí)候一時(shí)失足,一屁股坐在了昏睡中的文森特·克拉布的肚子上……好吧,,事情進(jìn)展到這里的時(shí)候其實(shí)就已經(jīng)不能叫做虛驚一場了,,更別提它還遠(yuǎn)沒有就此結(jié)束。
很明顯,,那只名叫“萊?!钡捏蛤埽茸约罕渴直磕_的主人要敏捷且富有冒險(xiǎn)精神得多,,它趁著車廂里一片混亂的時(shí)候,,從門縫里鉆了出去,,丟下可憐的主人被克拉布的朋友們堵在墻角一頓問候,。
直到15分鐘后,才有一位正義感強(qiáng)烈的學(xué)生在路過時(shí)從門玻璃看到了室內(nèi)的情況,,沖進(jìn)去替他解了圍,,而到那時(shí),萊福早就已經(jīng)不見蹤影了。
“——真的,,隆巴頓先生,,您跟我有緣?!?p> 正在翻垃圾桶尋找萊福的尼爾·萬如是說,。
納威·隆巴頓有些尷尬地站在他身后,不知該如何回話,,胖乎乎的圓臉繃得緊緊的,。自卑的他很不習(xí)慣被人示好,更不知道該如何應(yīng)付這種情緒極端浮夸的家伙,,一時(shí)間愣在了那里,,甚至都忘了對這個(gè)幫自己尋找寵物的陌生人道謝。
不過,,尼爾·萬可不會(huì)因?yàn)檫@點(diǎn)失禮之處就去歧視那些性格內(nèi)向者,。
“想想吧,我們兩個(gè)居然在同一天里,,同一列火車上,,誤殺——我是說誤傷了同一個(gè)人,多么奇妙的緣分,!那句老話是怎么說的來著,?王八瞧綠……哦抱歉,不是那句,?!?p> 尊敬的三長老曾經(jīng)教導(dǎo)過,越是這種少言寡語,、看上去沒什么交際圈的人,,越容易發(fā)展成潛在的消費(fèi)對象,畢竟人在遇到問題時(shí)能商量的對象越少就越容易被騙云云,。
至于他為了演示這一理論的正確性,,試圖對整天獨(dú)自一個(gè)人窩在煉丹房里、完美符合上述條件的六長老行騙,,結(jié)果卻因?yàn)椴簧鞅┞?,被后者拎著伏魔錘追殺了兩道山梁的事兒就別提了。
尼爾并沒有打算效仿恩師的失敗案例,,盡管面前這個(gè)看上去懦弱又不太靈光的小胖子在警覺性上很顯然無法跟六長老相提并論,,以他尚不熟稔且受到英語水平拖累效果再度打折的話術(shù)也未必騙不過去,但俗話說待客以誠,,所謂的“騙”終歸只是一種比喻手法,,三長老泉下有知也一定不會(huì)希望自己做出有悖商德的事情。
“夠了,別欺負(fù)他,!”
更何況這里還有個(gè)難纏的保姆在,。
一旁留著淺棕色卷發(fā)的女學(xué)生惡狠狠地瞪了尼爾一眼,伸手?jǐn)r在他和納威之間,,模樣就像一只護(hù)崽的母貓——如果她頭上長著貓耳朵的話,,現(xiàn)在一定已經(jīng)直挺挺地豎了起來。
“我不知道你為什么要一直拿那件事開玩笑,,但我告訴你,,是因?yàn)樗麄兪箟南霃募{威手里搶萊福,才會(huì)讓它跑掉的,!也是那幾個(gè)人趁他爬行李架的時(shí)候故意從后面拽他,,他才會(huì)從那上面摔下來!請不要把他和你這種……流氓混為一談,!”
尼爾滿不在意地笑了笑,,他對于被人指著鼻子痛罵這種事似乎不怎么往心里去。
“我毫不懷疑這一點(diǎn),,格蘭杰小姐,,就像我毫不懷疑您的正直、勇敢,、勤奮和智慧一樣,。”
“什么,?你這……,!”
這位自稱赫敏·格蘭杰、看上去頗具攻擊性的女生,,就是把納威從一幫壞小子手中拯救出來的人,,面對四五個(gè)男孩不懷好意的圍堵依然半步不退的勇氣和正義感令人十分欽佩。遺憾的是,,她對于尼爾自成一派的社交禮儀似乎同樣沒什么好感,,將他也視為品行不端者之一保持著警戒。
——其實(shí)也很合理,,不如說能跟這路人迅速打成一片的哈利和羅恩或許才是有些太過缺乏對人的警惕了,。
“我誠懇地向您保證,格蘭杰小姐,,無論我的一言一行在您眼中有多么像是在挑釁,,它實(shí)際上都不是——恰恰相反,我對于顧客總是十分恭敬而誠懇的,?!?p> 赫敏又瞪了他一眼,想用堅(jiān)定的目光向他表達(dá)自己絕不會(huì)被幾句話給騙過的決心,,對此無可奈何的尼爾只能搖搖頭,,轉(zhuǎn)身求助于更好說話的納威。
“您看,,隆巴頓先生,,語言是一門深?yuàn)W的學(xué)問,無論我有多么不愿冒犯到一位高貴的小姐,,結(jié)果卻還是事與愿違,。不過提到語言的藝術(shù),在我的故鄉(xiāng)流傳著這么一個(gè)故事,,不知您是否聽說過:
“很久很久以前,,有個(gè)聰明人奉命出使鄰國,鄰國的國王看到他身材矮小,,便有了輕蔑之心,,在陛見中公然這樣問道,‘難道你們的國家沒有人了嗎,?為什么會(huì)選擇你這樣的人作為使臣,?’好了隆巴頓先生,猜猜看,,在沒有用字母F作為開頭的前提下,,他是怎么回答的?”
可憐的納威還沒反應(yīng)過來為何要突然開始講故事,,只能一臉迷茫地?fù)u了搖頭,,赫敏則依舊抱著胳膊賭氣。
“他說,,回稟陛下,,按照我們國家的規(guī)矩,出使怎樣的國家,,就要派遣怎樣的使臣,。如果那個(gè)國家民風(fēng)尚武,就應(yīng)該派出勇猛的人去與他們交涉,;如果百姓心地善良,,就應(yīng)該派遣性格淳樸的人同他們打好關(guān)系……我的祖國雖然幅員遼闊,人口眾多,,卻實(shí)在找不出比我更加沒用的人,,因此只能派我來到這里了?!?p> 恍然大悟的納威輕輕“啊”了一聲,,但赫敏顯然并不滿意這么簡單就認(rèn)同對方——哪怕認(rèn)同的內(nèi)容只是他講的一個(gè)故事:“這并不合理,!在外交之中說出這樣的話是不合適的!”
尼爾大大方方,,甚至可以說是滿懷著期待地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“正是如此,,格蘭杰小姐。那位國王當(dāng)時(shí)就氣壞了,,他從寶座上跳起來,,一拳重重地打在聰明人的膝蓋上,怒吼著吩咐衛(wèi)兵,,‘來人吶,,把牢房的天花板拓高兩格,把這個(gè)欺君犯上的家伙關(guān)進(jìn)去,!’”
這個(gè)混在正經(jīng)故事中的突兀轉(zhuǎn)折成功了,,聚精會(huì)神聽著的納威差點(diǎn)噴出來,就連赫敏也沒忍住嘴角向上翹了一下,。
“你倒是很風(fēng)趣,,萬……先生?!?p> “很榮幸我們在這個(gè)問題上達(dá)成了共識(shí),。”尼爾又深鞠一躬,,不過這次略微控制了動(dòng)作的花哨程度,,赫敏的眉毛也皺得不像上次那么緊了,“說說您吧,,隆巴頓先生,,您為什么會(huì)給那只蟾蜍取名叫萊福呢?”
“我,?”話題接二連三地被丟給自己讓納威有些慌亂,,但在一番笑聲之后,他對這兩人已經(jīng)不像最開始時(shí)那樣認(rèn)生了,,“呃,,沒什么理由,我想,?!?p> “好吧,我只想說,,這是個(gè)好名字,。在我的家鄉(xiāng),‘萊?!@個(gè)詞的諧音有‘招來幸運(yùn)’的意思,,很多人會(huì)給他們的寵物——大多數(shù)情況下是狗——取這個(gè)名字,。在過去,有錢人家的奴仆也有很多叫這名字的,,就像英國人經(jīng)常給馬弁取名叫呂班,、小多克或者桑丘一樣……等等,我好像又搞錯(cuò)了,,里面有一個(gè)不是英國人,對吧,?”
這番絮絮叨叨的廢話意外地引起了赫敏的興趣,。
“你喜歡文學(xué)嗎,萬先生,?”
“當(dāng)然了,,格蘭杰小姐?!碧痤^來的尼爾第一次和她四目相對——之前為了避免無謂地激怒對方,,他總是按照面對野熊時(shí)的訣竅自然地將目光投向她胸口偏下的位置,“我不敢向您炫耀自己的藝術(shù)造詣,,但難得來一趟英國,,很多作品還是值得一看的,特別是我可以在這里買原裝書然后利用各位長老不懂匯率的弱點(diǎn)溢價(jià)報(bào)銷的時(shí)候,。如果您愿意,,我們改天甚至可以一起去聽聽歌劇——我做夢都想在皇家歌劇院聽一次瓦格納,雖然嚴(yán)格來說那和文學(xué)的關(guān)系不慎密切,?!?p> “巫師家庭出身的人貌似都不太關(guān)心來自非魔法界文化和藝術(shù)?!被蛟S是因?yàn)闋砍兜搅俗约焊信d趣的話題,,赫敏這一次倒沒有介意他支離破碎的長篇大論,“很高興能在這里遇到一個(gè)興趣相投的人,,可能我之前確實(shí)對你有所誤會(huì)了,。”
她伸出一只手來,。
“我接受你的邀請,,尼爾?!?p> “……”
然而,,若有所思地盯著那只手看的尼爾·萬卻沒有立刻回握,而是沉思了許久之后才像是恍然大悟一般走上前去,,在赫敏面前單膝跪下,,輕輕托起那只小手捧到唇邊——
……
……
當(dāng)他臉上掛著楓葉一樣的紅印回到車廂的時(shí)候,,發(fā)現(xiàn)桌上堆滿了從小推車上買來的零食,羅恩的臉已經(jīng)鼓得像倉鼠一樣,,還在不停地往嘴里塞吃的東西,。
“好哇好哇,波特先生,,韋斯萊先生,,你們二位背著我開宴會(huì),嗯,?那可太不夠意思了……”
明明只是一會(huì)兒沒聽見,,這古怪的腔調(diào)和措辭卻莫名讓人有種懷念的感覺,三個(gè)人都笑了起來,。
“嘿,,你可消失了好長時(shí)間,遇到麻煩了嗎,?”
“哦,,只是幫人處理了一場小小的寵物騷動(dòng)……比起這個(gè)韋斯萊先生,有件事我想請問一下,,難道說現(xiàn)在的英國真的已經(jīng)廢除吻手禮了嗎,?”