chapter1書店
瑞維拉·萊頓現(xiàn)在最懊悔的事一定是嘲諷那些倫敦的憂郁青年,她之前認(rèn)為他們的情感包袱比泰晤士河還深,但現(xiàn)在的她卻不可避免地成為了其中一員,。
而這一切情緒的起源最早可以回溯到開學(xué)的前幾日,。
…………
海澤爾·萊頓的心情就像倫敦的天氣,當(dāng)你正高呼“晴天萬(wàn)歲,!”時(shí),,澆滅你所有的熱情。
在她經(jīng)歷過(guò)海澤爾的無(wú)情拋棄后,,得出了這個(gè)顯而易見的結(jié)論,。人群的喧囂,海澤爾高大瘦削的,、逐漸消失的背影以及清單上密密麻麻的字,,像夏日的熱浪般,讓她有點(diǎn)煩躁,。
他怎么能夠,?怎么忍心?拋下他剛收到錄取書的小妹妹一個(gè)人在對(duì)角巷,?無(wú)數(shù)埋怨的念頭一瞬間冒了出來(lái),,可她卻不情愿找母親傾訴,畢竟海澤爾對(duì)母親的批評(píng)不以為意,,還會(huì)再叫她一星期的告狀精,。
最后她只能無(wú)可奈何地走進(jìn)了人山人海的書店,然后像軟糖一樣擠在了人體罐頭里,。她憑借著嬌小的個(gè)子來(lái)回穿梭,,很快集齊了清單上的所有。
然后她就能去買魔杖啦,,前提是沒看見那本書——《詛咒與反詛咒》,,生活有時(shí)候總是會(huì)給你點(diǎn)驚喜,打亂你本來(lái)穩(wěn)妥的計(jì)劃,,不是嗎,?當(dāng)這本書明晃晃地闖入她的視線時(shí)她就已經(jīng)想到了海澤爾無(wú)比悲慘的下場(chǎng)。
她毫不猶豫地重重摔下了課本,,像個(gè)麻瓜小孩一樣踮起腳盡力地觸碰到那心心念念的書,。這樣的場(chǎng)景有夠滑稽的而且極不協(xié)調(diào),她的頭發(fā)和性子一樣淡漠,,她的顴骨偏高又顯得她高傲刻薄,,于是臉上因?yàn)槌粤Χ@現(xiàn)的緋紅反而像生氣的某種征兆。
“嘿,,你需要幫忙嗎,!”她用她淺色的眸子打量著孩子氣聲音的來(lái)源,,突如其來(lái)的對(duì)視讓男孩有點(diǎn)驚訝,又或許是因?yàn)樗^(guò)分蒼白的一切,。
他有著一頭亂糟糟的卷曲黑發(fā),,不具有一點(diǎn)兒美觀性或者傳統(tǒng)英國(guó)紳士的典雅,更像是想要模仿?lián)u滾歌手失敗的半成品,,眼睛是毫無(wú)特色的褐色,,只是因?yàn)轶@訝好奇而顯得格外明亮,耳尖因?yàn)榘嗽路莸年?yáng)光帶上了點(diǎn)微紅,。
“我想是的,。”她退到一旁用專注而充滿希冀的眼神看著他,,他剛才的話讓她認(rèn)定了他一定有別的更好的方法解決高度問(wèn)題,。
男孩像是接受到某種指令,迫不及待地得意洋洋地——踮起了腳,,然后用剛才她如出一轍的方式去拿,。
“你帶魔杖了嗎?也許會(huì)更方便,?!碑吘鼓忝菜埔脖任腋卟涣硕嗌佟.?dāng)然啦,,后面一句話她憋著沒說(shuō)出口,,她完全明白這個(gè)年紀(jì)男孩的小小自尊心。
但男孩顯然沒聽出她的話外音,,繼續(xù)像個(gè)初學(xué)的芭蕾舞者小心翼翼地踮了踮腳,,堪堪地觸碰到了書的一角,他就激動(dòng)地沖她說(shuō):“看吧,,沒有魔杖我也照樣可以幫你,,”他頓了一下,用一種更加傲慢自信的語(yǔ)氣說(shuō):
“我可是大名鼎鼎的詹……Duck(躲開)??!”
她總是有這樣一個(gè)時(shí)好時(shí)壞的習(xí)慣,,她的耳朵總比她的心更熱衷于聽人們講話,,所以不管講話者有多么惹人厭,她也只能做一個(gè)專注的聆聽者,,當(dāng)她聽見“鴨子”時(shí),,理所應(yīng)當(dāng)?shù)劂蹲×恕?p> 那本寄托著她無(wú)數(shù)希冀的厚重的書就這樣砸在了她的鼻子上,那股子酸痛感卻仿佛順著她高挺的鼻梁蔓延到了全身,,她卻只能忍住淚花狠狠地瞪著他,。
“謝謝你的幫助,。”她忍不住嘲諷地對(duì)愣在原地的男孩說(shuō),。她在這一刻完全懂得了這個(gè)年紀(jì)男孩驕傲心的瘋長(zhǎng),,她開始懊悔,她應(yīng)該在一開始就直白刻薄地指出來(lái),,讓他的自尊心統(tǒng)統(tǒng)死光吧,。