巨大的怪物仰頭望天,發(fā)出了驚天動地的咆哮,,天地間掀起劇烈的風暴,,整個烏魯克城都為之顫抖。
“來吧,!”吉爾伽美什手持圣劍,,凜然肅立,眼中發(fā)出凌厲無匹的光芒,。
天之公牛怒吼著,,以足刨地、猛然加速,,以山崩地裂之勢向吉爾伽美什沖去,。
吉爾伽美什巋然不動,垂下雙目,用自己的心靈與神器溝通,。
恩利爾將神器賜予人類,,就是想保護善良的人們,維護這繁榮的盛世吧,!
漸漸的,,吉爾伽美什周身神力涌動,皮膚也泛出越來越明顯的金色,。
一道熾烈的光束從圣劍射出,,不,光線只是包圍在一根仿若虛無的氣柱周圍,,帶電的高能粒子使周圍的空氣產(chǎn)生了電離現(xiàn)象,,仿若極光的彩色光帶在劍身周圍盤旋飛舞,絢爛輝煌,!
天之公牛龐大的軀體已經(jīng)沖到百米之內,,吉爾伽美什陡然睜眼,掄起手中的神器自下而上地向怪物揮砍——
“恩利爾之劍,,判定世界萬物之命運,!”
撕裂世界的風暴無聲地掀起,那有質無形,,難以描述的等離子利刃向天之公牛切割而去,!
咔嚓一聲,一道極細的裂縫出現(xiàn)天之公牛左腿與胸腔連接處,,隨著吉爾伽美什手臂揮舞的幅度,,利刃透過天之公牛的軀體,在空氣中劃出長達天際的弧光,,還好伊南娜的天船躲閃得快,,不然也會被削下一塊來,!
漸漸地,,天之公牛的半邊身體沿著切面滑動、斷裂,,祂再也無法站立,,在巨響聲中轟然倒地!
大地上塵土飛揚,,聲震四野,,劇烈的震動一直傳到烏魯克城內,令那些本來就搖搖欲墜的斷壁土墻紛紛倒塌,。
吉爾伽美什手提神劍,,威風凜凜地站立在持續(xù)刮起的塵暴之中,目之所極處,天之公牛被切開的半邊身體內部到處吱吱地冒著電弧,,祂不僅只是被切成兩半而已,,就連身體內部也被神劍產(chǎn)生的等離子風暴完全破壞了!
圍觀的眾人難以置信地看著眼前這一切,,就這樣簡單地結束了,?終于在愣了很長一段時間后,人們爆發(fā)出熱烈的歡呼聲:“耶,!太好了,!吾王打敗了天之公牛!”
整個烏魯克城歡聲四起,,人聲鼎沸,。人們紛紛從城里跑出來,和地縫里爬出來的勇士們匯合在一起,,圍著吉爾伽美什和恩奇都又笑又跳,。
吉爾伽美什、恩奇都和朋朋肩搭著肩圍成一圈,,齊聲大喊一聲:“勝利,!”然后哈哈大笑起來。
吉爾伽美什拍著獅子的背說:“今天多虧有了朋朋,,要不是你載著我們飛行,,我們兩個早就在沙漠中被天之公牛碾死了!”
“對啊對??!”恩奇都也說。
朋朋被夸得微微臉紅,,心里那個得意啊,,感覺要飄起來了~
他們一起走到天之公牛的殘骸跟前,祂身軀上巨大的斷面蔚為壯觀,。那被神劍切割得整整齊齊的外壁有一腕尺(一條上臂的長度)那么厚,,非金非鐵,質地無比堅硬,。
天之公牛身體內部無疑是一種機械聯(lián)動裝置,,但卻遠遠沒有想象中那么繁復。祂的體內大部分是空的,,似乎神用了極簡的構造方式實現(xiàn)了復雜的機械運動,,也難怪祂的重量輕得可以在空中飛行。
恩奇都驚嘆道:“烏魯克要是學到了這樣的高技術,,那么科技又可以向前邁進一大步,!”
吉爾伽美什在一名武將耳邊吩咐了幾句,,他想將全城的工匠和兵器匠人全都召集到這里來。
看到這里有的人會不同意,,認為史詩里描寫的“天之公?!笔且活^碩大無比,但是有血有肉的牛,,因為史詩里還提到了心肝,、腸子等。但是史詩就是這么矛盾而神奇,,它明確提到吉爾伽美什“把全城的工匠和兵器匠人召集,,把他們所有的人召喚”,卻沒有招來一名宰牛的屠夫,。如果他們只是沖著牛角而來,,就犯不著叫上全城的兵器匠人。
?。ù送忭槑б惶岬氖?,在文物圖樣中還描繪著一只從天上撲下來的骨節(jié)狀的機械牛,只是圖片來源是否可靠就不得而知了,。
此外更可疑的是洪巴巴,,祂有人形和龍形兩種說法。滾印中確實有幾例機械人形的洪巴巴,,不信與不信都權當一笑,。)
在眾人的圍觀中,恩奇都先拆下了天之公牛的心臟,,這是祂的控制中樞,。然后他們依照傳統(tǒng)的禮儀,將心臟奉獻給太陽神烏圖,,感謝祂一路的幫助,。
恩奇都心中默默對烏圖說:“在與洪巴巴的交戰(zhàn)中,讓我和吉爾伽美什恢復通信,、在我被伊南娜控制住的時候解開束縛的都是您吧,!謝謝!”
伊南娜無比失望,,她在天船里跳腳大罵:“我咒詛你,,吉爾伽美什,,你這個侮辱我,,殺死天牛的壞蛋!”
她一時無顏回烏魯克,,駕著天船向雪松山飛去,。
烏魯克的工匠們都來了,他們先描繪出天之公牛的剖面圖,然后慢慢地拆解,,研究里面的細部,。
他們察看著那個被切下的巨大牛角,牛角的質地像青黑色的碧玉一樣堅硬潤澤,,約有兩個指頭那么厚,,工匠們看了都不住地稱贊。
牛角里竟然存留有厚厚的油層,,透明瑩潤,,清香撲鼻,于是吉爾伽美什舉行了簡單的受膏儀式,,用天之公牛的油膏去涂抹盧伽爾班達的英靈,,使其圣化。這個史詩里記載的古老儀式恩奇都也不是太明了,,但是想到耶穌基督是上帝的受膏者,,就覺得無比的神圣。
救世主被稱為“彌賽亞”,,這個詞的英譯文Messiah是從希伯來文Masiah(有時寫為mashiach)翻譯過來的,,字面上是一個普通的形容詞,意思是“受膏的”,。希臘文把它翻成christos(受膏的),,由此引出了“基督”(Christ)這一詞。
所以“彌賽亞”就是“基督”,,我們認耶穌為“基督”,,新約作者亦把祂等同于救世的“彌賽亞”。
儀式完成后,,牛角就被下屬們抬進城里,,掛在吉爾伽美什漂亮的臥室里做裝飾。
吉爾伽美什和恩奇都在幼發(fā)拉底河里洗凈了雙手,,朋朋說:“走,,走,咱們回家去,!”
他們肩并著肩,,在人們的簇擁下向烏魯克城走去。
烏魯克城門大開,,城里的祭司,、長老、貴族,、官員,,市民們全都滿面笑容地站在門口迎接,。吉爾伽美什開心地和長老們一一擁抱,老頭兒們激動得就像自己的親兒子回來了一樣,。
吉爾伽美什和恩奇都走到了大街上,,聞訊趕來的烏魯克市民越聚越多,將道路圍得水泄不通,。