我是一個(gè)網(wǎng)文領(lǐng)域的愛好者無(wú)法提供初中文言文山市的全文。山市是一篇課文出現(xiàn)在初中文言文課程中講述了一個(gè)夜晚城市的景象。課文的原文如下:
山市
余于其夜三望山樓見城郭,、道路,、橋梁,、樹木、房屋皆披蒙茸茸如一巨市,。于燈下遙看得清因謂之“山市”,。
初其城如小卒自北而南逐漸長(zhǎng)大。其樓亦漸次升高每層皆有許多窗戶外家內(nèi)戶悉向窗戶如一大家庭,。每層窗戶中皆陳列著各種貨物綢緞,、布匹、瓷器,、玻璃,、木器、鐵器種類很多看得人眼花繚亂,。
更深夜靜山市皆寂寂無(wú)聲唯有遠(yuǎn)處鐘聲隔窗可聞,。此時(shí)城市宛如一個(gè)明燈照耀的大家庭而燈光顏色各不相同,。
山市山市人跡罕至一城之內(nèi)寂寥無(wú)人連山雞、野兔,、蜣螂皆不可見,。此所謂“虛靜之區(qū)”人在其中感無(wú)聞、寂寥,、無(wú)為至其境界真可與中國(guó)哲學(xué)之大理論媲美矣,。