外國名著之所以讀起來感覺晦澀主要是因為它們的語言表達和文化背景等因素造成的,。
外國名著往往采用比較專業(yè)的術(shù)語和詞匯這些詞匯可能并不是我們?nèi)粘I钪谐S玫脑~匯因此難以理解,。另外外國名著的寫作風格和文化背景也與我們?nèi)粘I钪械牧晳T不同例如它們可能使用一些比喻,、隱喻等修辭手法這些手法可能需要我們進行額外的理解。
外國名著往往具有深厚的歷史和文化背景例如它們所處的時代,、社會,、政治等因素這些因素也可能對我們的理解造成困擾。
閱讀外國名著需要一定的語言基礎和文化背景知識如果讀者沒有足夠的基礎可能會感覺晦澀難懂,。因此建議讀者在閱讀外國名著之前先進行必要的預習和了解這樣可以更好地理解名著的內(nèi)容,。