祝字篇
大祭司下去一會兒之后,祝官上來了,。
因為夜太暗的原因,,便只見他舉著一塊東西,好像要向我砸過來。
嚇得我差點從高臺上跳下去,還好祝官及時一把拉著我。
鎮(zhèn)定下來才看清祝官手拿著是一塊甲骨,。
他指著上面的“祝”字,,跟我說想要優(yōu)化一下,。
現(xiàn)在甲骨上的“祝”字就像人跪在地上或者說跪于神主之前禱告的樣子,。
祝官覺得不夠貼切,,因為他每次祝禱的時候還有伴隨著很多禮器和權(quán)杖。
他希望我把祝字優(yōu)化得更貼切一點,。
這時候我陷入兩難,,大祭司明顯傾向于減少筆畫的優(yōu)化。
剛因為加了太多筆畫被打了一頓,,現(xiàn)在祝官又讓我加筆畫,。
想想還是加筆畫吧,畢竟“?!弊种饕€是祝官在用,,大祭司應(yīng)該不會有什么意見。
好吧,,那就加吧,。
怎么加筆畫呢,?
看著祝官起到的權(quán)杖和禮器臺,,感覺很難辦,。
畢竟不可能把這些東西全部刻出來,那樣太繁瑣了,。
嗯,,對了抽象一點嘛。
有了,!
在現(xiàn)在的祝字左邊加上一橫一豎,,代表權(quán)杖和儀式臺。
然后在上面再加一點,,代表臺上的禮器之類的,。
祝官聽了很滿意。
于是我便拿著青銅刻刀在甲骨上刻上新的“?!盵1],。
[1]會意字,初文像人跪在地上或者說跪于神主之前禱告之形,。本義是祝禱,。后來祝字的像人跪坐之形變?yōu)檎玖⒅危趯懛ㄉ厦媾c“兄”字相同,。